27/7/08

Apéndice Part 1. Cap 2. (2)

PALABRAS DEL LIBERTADOR


Enclaustrados vivimos a la sombra de un pasado incierto, respetando las tradiciones inmemoriales que ahondaron en nuestro espíritu como fuertes raíces que hace algún tiempo comenzaron a pudrirse.

Nos atenemos a efímeros recuerdos de prosperidad que nos negarán toda grandeza venidera.

El pueblo necesitado desea mitigar su hambre alimentándose con la savia de nuevas ideas.

Si no conseguimos romper con estas pautas tan firmemente establecidas y avanzar a la búsqueda de nuevas soluciones a problemas nuevos, soñar con nuestro pasado será el único motivo de alegría...

11 comentarios:

Vito Márquez dijo...

Recuerda a Hamblet renegando de las bárbaras costumbres danesas.

Me gusta.

Ángel Vela dijo...

Saludo chavalote, me alegra que te guste, y muy honrado ante semejante comparación,(doy por hecho a que obra te refieres, pensando que el nombre lo has puesto en andaluz :P (es muy temprano, jajajaja)

Un abrazo grande, nos leemos :-)

Vito Márquez dijo...

Balla tienpos en los que a huno no se le permite ni cometer un pequeñño herror mecanojrafiko!

Ángel Vela dijo...

ha no, sieso e lo que se hestila, sin poblema. No paza na ziempre i cuando no lo hescrivas en neolengua. cozas como:

k + m d y cosas por el estilo ;-)

peor hubiera sido que pusieras Jamblet, jajaajja.

Además, ¿De qué le sirve a otros escribir bien sino pasan a comentar? jajajaj

Un abrazo grande Vito, y de nuevo gracias por estas siempre ahí ;)

Esther dijo...

Bueno, bueno, realmente bueno.

Felicitaciones por este apéndice, amigo.

Y un cariño, claro está...

Esther

Ángel Vela dijo...

Me quedo con el cariño, la felicitación y la satisfación de saber que este texto te llegó.

Un besazo amiga ;)

PD: espero no defraudarte con partes posteriores, y si es así no te cortes en darme los tirones de oreja que sean necesarios, que esto está en construcción y todo puede arreglarse;)

Anónimo dijo...

Hasta aquí he llegado por hoy. Y en primer lugar debo observar que tu riquiza de vocabulario hace que me sienta como si yo hubiese aprendido el castellano en el curso "El español en mil palabras" de CCC.
¡Madre de Dios!
A pesar de que mis lecturas son más de andar por casa (mis primeras lecturas fueron las novelas de "Estefanía" que mi padre intercambiana semanalmente en el mercadillo), debo decir que ¡me gusta! Tu descripción de Liliana? Eliana? -ya no lo recuerdo- de tu entrada anterior, han levantado mi pasión por esa enigmática mujer.
Venga, palabras -ahora sé el por qué de tu sobrenombre-. ¡Te sigo!

Ángel Vela dijo...

Hasta aquí he llegado por hoy. Y en primer lugar debo observar que tu riquiza de vocabulario hace que me sienta como si yo hubiese aprendido el castellano en el curso "El español en mil palabras" de CCC.
¡Madre de Dios!

vaya gracias por el cumplido que, aunque exagerado, es de agradecer ;) Supongo que de leer y buscarlos significados se te van quedando y al conocerlas me gusta aplicarlas, (además tengo un diccionario de sinonimos muy bueno, jajajaja).


A pesar de que mis lecturas son más de andar por casa (mis primeras lecturas fueron las novelas de "Estefanía" que mi padre intercambiana semanalmente en el mercadillo), debo decir que ¡me gusta!

Me alegra saberlo, la verdad es que está novela es un poco un experimento. Quería escribir algo medieval y que sonará como en la epoca, pero sin perder algunos matices que posteriormente aportaron otros estilos de narrativa posteriormente.Por cierto yo empecé con dos libros que me regalaron por mi comunión, "La isla del tesoro" y "Un capitán de quince años" aunque antes fui un avido lector de tebeos.

Tu descripción de Liliana? Eliana? -ya no lo recuerdo- de tu entrada anterior, han levantado mi pasión por esa enigmática mujer.

pues en ya la tiene interactuando en hilos posteriores, ya me diras como si la pasión decrece o se intensifica. Es un personaje un tanto particular ;)

Venga, palabras -ahora sé el por qué de tu sobrenombre-. ¡Te sigo!

Nos seguimos viendo por aquí o en tu blog novela"Taxi 357".

Por cierto que desde aquí invito a que pasen a leerla. A mí al menos me despertó el interes ;)

Un abrazo tocayo, nos leemos.

Pedro dijo...

No sé donde encaja esto dentro de la estructura de la novela (al llamarlo apendice supongo que por lógica cierra el capítulo).

Me parece muy bueno, recuerda a los escritos renacentistas (o lo qeu yo recuerdo de ellos) en el estilo y a los ilustrados en las ideas, me ha gustado. Conciso y elegante.


Un saludo,


Pedro.

Ángel Vela dijo...

No sé donde encaja esto dentro de la estructura de la novela (al llamarlo apendice supongo que por lógica cierra el capítulo).

pues en este caso sí, aunque no siempre tiene porque ser así.

En su día hice una carta explicandolo, pero ha raiz de que se cascara el blog la perdí y no la he vuelto hacer. Digamos que hay dos maneras de leer el libro.

Para el que busque una lectura más ligera, puede saltarse los apéndices y lee un libro un poco más al uso (en realidad son partes que no son necesarias para el entendimiento de la novela, pero profundizan más en los conceptos, o te deja ver de forma más general el mundo). Al principio estaban integradas, pero algunos lectores dijeron que ralentizaba demasiado. De esta forma queda a vuestra elección :)


Me parece muy bueno, recuerda a los escritos renacentistas (o lo qeu yo recuerdo de ellos) en el estilo y a los ilustrados en las ideas, me ha gustado. Conciso y elegante.


Un saludo,


Pedro.

Vaya pues me alegro que te guste. Creí que era lo más adecuado para este tipo de textos en primera persona. Además tienen que tener su aquél, son palabras de los poetas, escritores u oradores del mundo :)

Ángel Vela dijo...

Lo olvidaba. Despues del mapa, puedes saltar directamente al "Retrato", lo que hay antes es parte de lo que has leido, iba a recopitar todos las citas por autores,pero era un trabajo extras muy grande y se quedó parado ;)